Bedeutung des Wortes "you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it" auf Deutsch

Was bedeutet "you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes

you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it

US /ju kæn ˈoʊnli daɪ wʌns, soʊ du nɑt daɪ ə ˈθaʊzənd taɪmz ˈwɜriɪŋ əˈbaʊt ɪt/
UK /ju kæn ˈəʊnli daɪ wʌns, səʊ duː nɒt daɪ ə ˈθaʊzənd taɪmz ˈwʌriɪŋ əˈbaʊt ɪt/
"you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it" picture

Phrase

man stirbt nur einmal, also stirb nicht tausend Tode vor Sorge

A motivational proverb suggesting that since death is inevitable and happens only once, one should not waste life by being constantly paralyzed by the fear of it.

Beispiel:
Stop stressing over every little thing; remember, you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it.
Hör auf, dich wegen jeder Kleinigkeit zu stressen; denk daran: Man stirbt nur einmal, also stirb nicht tausend Tode, indem du dir Sorgen machst.
He lives boldly because he believes you can only die once, so do not die a thousand times worrying about it.
Er lebt mutig, weil er glaubt, dass man nur einmal stirbt, also stirb nicht tausend Tode, indem du dir Sorgen machst.